Personal
Channeling
Channeling
personnel
Why
am I suffering?
Pourquoi
est-ce que je souffre ?
Hello God
"Hello. . ." God, please tell me what's
going on. Why am I suffering so much?
Salut
Dieu, « Salut… »
Dieu, s’il te plaît, dis-moi ce qui se passe. Pourquoi est-ce que
je souffre
autant ?
"I am
unsure of what you are experiencing. You have gone far from my Light,
and I can only see you from a distance. You could call me into
yourself, and it would help me see."
« Je
ne sais pas trop ce
que tu vis. Tu es parti loin de ma Lumière, et je n’arrive
à te voir que de
loin. Tu pourrais m’appeler en toi, ça m’aiderait à
voir. »
Okay, thank
you. God, please come in here. Please come
here and be with me. Please come closer and help me with these
feelings.
God, why have I been suffering?
D’accord,
merci. Dieu, s’il te
plaît, entre. Entre s’il te plaît et reste avec moi.
Rapproche-toi et aide-moi
à gérer ces sentiments. Dieu, pourquoi est-ce que je
souffre ?
"Some of
your pain has been your karma to experience, some of your pain is not
necessary, and some of it you are experiencing on my behalf and on the
behalf of the healing of Creation."
« Une
partie de ta
souffrance provient de ton karma, une autre partie n’est pas
nécessaire, une
autre encore doit être vécue pour moi et pour la
guérison de la Création. »
Thank you.
God, please help me here. Please help me find
acceptance for myself and for my pain. It has been too much, it has
been
too difficult. I want only to die, to be away from it. I don't
understand
how my conscious intention could have brought me this much suffering.
What
did I do to deserve this?
Merci.
Dieu s’il te plaît aide-moi.
S’il te plaît aide-moi à m’accepter, moi et ma douleur.
C’est trop dur, c’est
trop difficile. Je ne veux plus que mourir, être loin de tout
ça. Je ne
comprends pas comment mon intention consciente a pu m’amener à
une telle
souffrance. Qu’est-ce que j’ai fait pour mériter ça ?
"Like so
many others, you have been a simple victim of evil. Like so many
others, you have been pushed down into the Gap so that the Mother and I
could have an opportunity to find each other there. We didn't tell you
to do this on our behalf, but rather you offered. Your conscious intent
is to heal, yes?"
« Comme
tant d’autres, tu
es simplement une victime du mal. Comme tant d’autres, tu as
été poussé dans la
Déchirure pour que la Mère et moi ayons une occasion de
nous y retrouver. Nous
ne t’avons pas dit de le faire pour nous, c’est plutôt toi qui
l’as proposé. Ton
intention consciente est de guérir, non ? »
Yes.
Oui.
"Well,
you know healing requires that we first know that something is needing
healing. The second step is to explore what has been causing the split,
and the third is to move the cause to its right place."
« Eh
bien, tu sais que la
guérison demande que nous sachions d’abord qu’il y a quelque
chose à guérir. La
deuxième étape est d’explorer ce qui a causé la
faille, et la troisième est de
faire bouger la cause vers sa vraie place. »
Thank you.
God, I guess we're in the second step now, right?
Merci.
Dieu, je suppose que
nous en sommes à la deuxième étape, n’est-ce
pas ?
"Yes, and
this is where the pain can no longer be denied and yet there is still
no resolution."
« Oui,
et c’est là où la
souffrance ne peut plus être niée mais où il n’y a
pas encore de
résolution. »
Okay, thank
you. God, if you have not been present for
my pain, what good is it?
D’accord,
merci. Dieu, si tu n’accompagnes
pas ma douleur, à quoi sert-elle ?
"This is
a good question. The value of your pain is that you can share it with me. When you
cannot or will not do this, then there is only suffering with no
resolution."
« C’est
une bonne
question. La valeur de ta souffrance est que tu peux la partager avec moi. Si tu
ne peux pas ou ne veux pas le faire, alors il n’y a que souffrance sans
résolution. »
Okay, thank
you. God, yesterday I couldn't bear to bring
you into what I was experiencing because I felt that you would be
critical
of me. I couldn't even remember to do judgment release,
I guess I had an unconscious sense that it wouldn't help and would only
make it worse. What's going on here?
D’accord, merci. Dieu,
hier je n’ai pas pu supporter de te faire entrer dans mon
expérience parce que
j’avais l’impression que tu allais me critiquer. J’ai même
oublié de pratiquer
la libération du jugement ; je
suppose qu’inconsciemment je savais que
cela ne m’aiderait pas et ne ferait qu’empirer les choses. Qu’est-ce
qui se
passe dans ce cas-là ?
"You are
experiencing the depths of hell, and I need to go down there with you.
There is something in either you, me or us both that has prevented us
from traveling together. This would be good to explore now. From my
end, it seems like you break off from me, turn away and generally
disdain me and my presence. This, of course, makes it impossible for me
to accompany you."
« Tu
vis les profondeurs
de l’enfer, et il faut que j’y descende avec toi. Il y a quelque chose
en toi,
en moi, ou en nous deux, qui nous a empêchés de faire la
route ensemble. Ça
serait bien d’explorer ça maintenant. Vu de mon
côté, on dirait que tu te
sépares de moi, que tu me tournes le dos et ne montres que
dédain pour moi et
ma présence. Ce qui fait, évidemment, qu’il m’est
impossible de t’accompagner. »
Thank you.
From my end it seems that you abandon me and
that you're either approving of my suffering or causing it.
Merci.
Vu de mon côté, on
dirait que tu m’abandonnes et que tu n’approuves pas ma souffrance,
sans en être
la cause non plus.
"Yes,
this is the Luciferic principle at work. When I am away Lucifer has you and turns
you against me by telling you that I have turned against you."
« Oui,
c’est l’œuvre du
principe luciférien. Quand je ne suis pas là c’est Lucifer qui te possède et
qui te monte contre moi en te disant que c’est moi qui suis
monté contre toi. »
Okay, what
do you recommend?
D’accord ;
que conseilles-tu ?
"I
suggest that you pray. Lucifer hates prayer and of course does not
respond to it. His argument is that it is a sign of weakness and it
doesn't work, anyway. In the meantime I can reclaim more of my essence
from him, as your spirit does the same."
« Je
te suggère de prier.
Lucifer déteste la prière, et bien sûr il n’y
répond pas. Son argument est que
c’est un signe de faiblesse et que de toute façon ça ne
marche pas. Entre-temps
je peux récupérer plus de mon essence à partir de
lui, et ton esprit peut faire
de même. »
Thank you.
God, I thought you didn't want prayer.
Merci.
Dieu, je croyais que tu
ne voulais pas de prière.
"Yes, I
prefer that we communicate in dialog as we are. This however, is a
special case, and one where prayer is meant more as a medicine, and not
only a communication."
« Oui,
je préfère que nous
dialoguions, comme nous le faisons ici. Mais il s’agit d’un cas
particulier, où
la prière est plus un remède que seulement un moyen de
communication. »
Okay, what
kind of prayer do you suggest?
D’accord ;
quel genre de
prière suggères-tu ?
"You can
use old familiar forms like the 'Our Father' and 'Hail Mary', and
change the words so they're meaningful to you.
« Tu
peux utiliser les
vieilles formes familières comme le ‘Notre Père’ ou le
‘Je vous salue Marie’, et
changer les paroles pour qu’elles aient plus de sens pour toi.
Thank you,
I think I get it. It's more like the form of
praying is a turnoff to Lucifer than the meaning of the prayers
themselves.
I'll do it. God, is there anything else you can tell me now?
Merci,
je crois que j’ai
compris. C’est plus que la prière en soi énerve Lucifer
que le sens de la
prière elle-même. Je vais faire ça. Dieu, y a-t-il
encore quoi que ce soit que tu
désires me dire ?
"Yes, you
are drawing us closer as we continue in dialog. If you can face me and
accept my presence within you, I will accompany you down to the bottom
of the Gap and stay there with you and the Mother as long as I am
wanted."
« Oui ;
dans ce genre
de dialogue tu nous rapproches tous les deux. Si tu peux me faire face
et
accepter ma présence à l’intérieur de toi, je
t’accompagnerai jusqu’au fond de
la Déchirure et j’y resterai avec toi et la Mère aussi
longtemps que vous aurez
besoin de moi. »
Thank you
very much. I'll take you up on that.
Merci
beaucoup. Je te prendrai
au mot.
[Ever
since this channeling my process has been easier,
and I haven't felt like I should hate myself for being so dark and ugly
that God won't even look at me. I think God absorbed a lot of Lucifer
that
was stuck in me. I only said those "prayers" a few times, and
the words I made up weren't anything like the original ones I learned
as
a child, but they sure helped.]
[Depuis
ce channeling mon
chemin a été plus facile, et je n’ai plus eu cette
impression d’être tellement
sombre et laid que Dieu ne me regardait même pas. Je pense que
Dieu a absorbé
une grande partie du Lucifer qui était coincé en moi. Je
n’ai dit ces
« prières » que de rares fois, et les
paroles que j’ai improvisées
étaient loin de ressembler à celles que j’avais apprises
à l’école, mais elles
m’ont définitivement aidé.]
Top of
this page
Haut
de la page
Return
to My Channeling Index
Retour
à l’index de Mon
channeling
Return
to Channelers' Page
Retour
à la page des channels